This type of evaluation enables you to assess the readability and comprehensibility of translated content. It's desirable to focus on the quality attribute sentiment and give minimal attention to the quality attribute utility. Time constraints apply and a monolingual evaluation model suffices. Readability evaluation can be integrated within other evaluation models or used on its own at a specific stage in the localization process or used in isolation for particular content types. In the Readablity Evaluation Guidelines, we focus on approaches and good practices for evaluating readability separately from the application of other evaluation approaches.
Readability can be evaluated through:
- Human Evaluation
- Automatic Evaluation